近日,包裹递送服务公司UPS与全球多家知名大型消费产品公司以及回收利用全球领导品牌泰瑞环保(TerraCycle)强强联手,共同推出了一个回收利用的全新系统,几乎可以摆脱塑料用品世界的不利影响。这个名为“loop”的系统鼓励可重复利用可归还的再利用形式,通过管理消费产品包装的方式达到让消费者减少一次性包装消费的效果。
最近,包裹递送服务公司 UPS 与全球多家知名大型消费产品公司以及回收利用品牌 T泰瑞环保(TerraCycle) 联手,共同推出了一个回收利用的全新系统,几乎可以摆脱塑料用品世界的不利影响。这个名为 Loop 的系统鼓励可重复利用可归还的再利用形式,通过管理消费产品包装的方式达到让消费者减少一次性包装消费的效果。
LoopTM是由国际回收行业领袖TerraCycle开发的一个循环电子商务平台。宝洁公司旗下多个最大的全球品牌,包括潘婷(PanteneTM)、汰渍(TideTM)、CascadeTM和欧乐B (Oral-BTM)都将在今年晚些时候加入这个创新平台。
小時候訂羊奶,每天收到新鮮羊奶,再把喝完的罐子放回信箱的購物方式,如今可能成為「零廢物」購物的解方,幾大消費品牌,聯手推出零廢物平台Loop,把不確定到底回收到哪裡去的容器,重新送回製造商,比垃圾分類更簡便,可能重新顛覆我們的購物方式。
A Mondelez International aderiu à plataforma de economia circular Loop – iniciativa da TerraCycle, líder global em soluções para reciclabilidade – cujo objetivo é reduzir a emissão de resíduos de embalagens por meio de um modelo de assinatura em que bens de consumo cheguem às residências dos consumidores em contêineres reutilizáveis. A medida visa a reduzir a dependência de embalagens e fornecer uma solução conveniente e durável.
As the food industry looks for more and more ways to reduce its waste, a new service called Loop is making it easier on both the industry and consumer end to recycle re-usable containers.
The service is a mashup of Amazon Fresh and your old-school milkman. When you order products through Loop, you'll receive them in new, reusable containers inside a special renewable tote. Once the contents are used up, you can schedule a delivery of new products as well as a pickup of the old containers. You just place them back into the tote, and they're taken back to their respective companies to be thoroughly sanitized and reused.
Loop encompasses multiple industries and product types, including food. Several major food brands have signed on already, including Nestle (under Häagen-Dazs), Hidden Valley Ranch, Nature's Path, Hellman's Mayonnaise, and vegan producer Teva Deli. Other recognizable products on board include Tide, Axe, Dove, Degree, Clorox, and Gillette.
The service is powered by global recycling organization TerraCycle, who already has the capability to help recycle these packages on an international scale. As a result, the implications for waste reduction are numerous, since producers no longer need to utilize as much plastic and raw materials for packaging, and consumers will send less of it to landfills as a result.
Other services also exist that are helping to combat packaging waste through recycling. In Southern California, for example, startup BottleRocket will give you money for all of the recyclables you save. You can schedule a pickup through
their site, and each time they collect, the resulting sum from the refund values can be converted into cash, gift cards, or a charity of your choice.
Loop is scheduled to launch its service in the spring of 2019 in the United States and France. You can register on the
company's site to join a waitlist and be notified when it's ready to go.
Talvez você, mulher ou homem adulto, se lembre quando era criança ou adolescente de uma época em que nossos avós e bisavós recebiam o leite em garrafas de vidro ou frutas, legumes e verduras em cestos de vime, entregues na porta de casa.
Anunciado no Fórum Econômico Mundial em Davos em janeiro deste ano, o
Loop é um novo esquema criado pela TerraCycle para reabastecer em vez de reciclar as embalagens do dia a dia.
E vamos encerrar a semana com mais uma matéria sobre ideias inovadoras que ajudam a acabar com o desperdício de plástico. E por que não? Esse tem sido um dos temas mais em voga dos últimos tempos e podemos observar uma nova onda de consciência sobre o que é a poluição, a situação dos oceanos, o meio ambiente e as mudanças climáticas.
Com uma necessidade cada vez maior das
grandes empresas trabalharem com sustentabilidade, surgiu a
TerraCycle, uma companhia especializada em reciclagem.