TERRACYCLE NEWS

ELIMINATING THE IDEA OF WASTE®

Posts with term Include China X

视点丨杨洋化身高露洁微笑环保大使 共同守护地球未来

在《微微一笑很倾城》的相关采访中,杨洋是这样解语“微笑”的:微笑能给人带来温暖,带来开心,这是最简单的快乐。日前,这样温暖开心的杨洋化身高露洁微笑环保大使,亮相“YOUNG启微笑 守护未来”环保活动现场。作为高露洁环保项目宣传大使的杨洋,与高露洁一同将微笑转化为环保力量,鼓励把废旧口腔护理产品进行回收,为保护环境出一份力。 人们日益崇尚绿色环保的生活方式,并将环保的理念践行到日常生活当中。一直致力于环保事业的高露洁,携手泰瑞环保发起口腔护理产品包装物料回收再造项目,在中国已经进行到了第二个年头。 本次以“YOUNG启微笑 守护未来”为主题,传递环保理念-——一同以微笑为力量,守护地球的未来。这已经是杨洋第二年参加。杨洋以自信积极的笑容深得认可和喜爱,大家更是以“小高羊”的昵称来称呼他,他的迷人微笑瞬间点燃现场气氛。

高露洁 x 泰瑞环保 | “绿动童心·守护未来”环保大挑战

人们关于未来生活的想象总是积极美好的:我们希望未来的天更蓝,地更绿,空气更清新;也希望人人生活平等,美满和谐,惬意而居;更希望科技发展,承载人类的梦想,让人人过上美好的生活。 对未来开展的想象是人类的一大特权,让想象实现更是我们的超能力。3D打印——这个想什么产什么,让你梦想成真的技术应运而生。不知不觉间,这个“只有你想不到,没有它做不了”的技术已经悄悄来到了我们的身边,并影响着我们的生产生活:
这么神奇的东西,我们想要给憧憬未来、并努力实现的你!
泰瑞环保高露洁一起,开展“绿动童心·守护未来”环保大挑战。只要你是上海及周边地区的小学学生/家长/老师,便可参赛,为你的学校赢得3D打印机!

【杨洋】【新闻】180731 杨洋新行程预告!即将出席品牌环保发布会活动

今日,高露洁Colgate官方微博公开品牌活动,7月21日将在上海举办由高露洁联合泰瑞环保发起的,2018口腔护理产品废旧包装回收再造项目。届时,作为高露洁的正能量代言人杨洋也将出席此次上海环保发布会现场。 抓羊小分队都准备好了吗? 7月21日,坐标上海,即将惊现小高羊一只!

【杨洋】【新闻】180731 杨洋新行程预告!即将出席品牌环保发布会活动

今日,高露洁Colgate官方微博公开品牌活动,7月21日将在上海举办由高露洁联合泰瑞环保发起的,2018口腔护理产品废旧包装回收再造项目。届时,作为高露洁的正能量代言人杨洋也将出席此次上海环保发布会现场。 抓羊小分队都准备好了吗? 7月21日,坐标上海,即将惊现小高羊一只!

ESPECIAL: NUEVA TECNOLOGÍA DE RECICLAJE CHINA AYUDA A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE

Por Luan Xiang
BEIJING, 29 jun (Xinhua) — Gracias a la celebración de la Copa Mundial de la FIFA, Rusia es por estos días el centro de atención para muchos fanáticos chinos del fútbol. Y a pesar de que la selección nacional no compite en el evento, China está contribuyendo con su tecnología ecológica a la segunda competencia deportiva más grande del mundo después de los Juegos Olímpicos. Una de las razones por las que destaca este Mundial en comparación con ediciones anteriores es su compromiso con el medio ambiente, como se indica en la Estrategia de Sostenibilidad promovida por la FIFA y el Comité Organizador Local de Rusia (LOC), que buscan presentar un Mundial “más ecológico y más sostenible”. “Cada uno de los 12 estadios donde se juegan los partidos cuenta con un sistema para gestionar y reciclar los desechos, lo que se espera ayude a reducir el impacto ambiental negativo”, dijo Alexey Sorokin, jefe ejecutivo del LOC, en un comunicado de prensa. Además de los contenedores de reciclaje tradicionales, llaman la atención unas máquinas de color verde ubicadas dentro de los escenarios. Son una novedad de alta tecnología para recolectar botellas plásticas, las cuales, después de un proceso de reutilización, son convertidas en camisetas y bolsos de mano. Y estas máquinas fueron hechas en China. Esta tecnología “verde” del país oriental ha sido bien recibida tanto por los ciudadanos rusos como por los aficionados al fútbol que han llegado procedentes de todo el mundo. “Voluntarios rusos guían a los espectadores en los estadios para reciclar correctamente sus botellas de plástico”, explica Liu Xuesong, vicepresidenta ejecutiva de Incom Recycle, compañía creadora y operadora del sistema de reciclaje, en una entrevista con Xinhua. Después de terminar una bebida embotellada, los espectadores pueden ubicar fácilmente una de las máquinas, depositar allí su botella vacía y obtener una recompensa. Ocho botellas pueden hacer una camiseta, y 14 de ellas un elegante bolso de mano. Tan sólo en Beijing funcionan alrededor de 5.000 máquinas de Incom como las de la Copa del Mundo. Todas están interconectadas y son monitoreadas a través de la Red. Las estadísticas de la compañía muestran que más de dos millones de personas son usuarios activos de estos dispositivos inteligentes, y que más de 54 millones de botellas de plástico PET han sido recolectadas desde 2012, lo que equivale a haberse ahorrado más de 8.100 toneladas de petróleo, haber sembrado 55.350 árboles o haber recortado las emisiones de dióxido de carbono en 4.050 toneladas. Fundada en 2003, Incom Recycle está presente en más de 21 países y regiones, proporcionando soluciones integrales para el reciclaje y la reutilización de residuos industriales y domésticos. Es uno de los varios jugadores en el negocio del reciclaje, que crece rápidamente en China. Otra empresa que está fortaleciéndose es BGG Recycle, una innovadora plataforma B2B para recursos reciclables, la cual ha demostrado que el “negocio sucio” de la gestión de residuos puede ser rentable, con un ingreso anual de 100 millones de yuanes (15 millones de dólares) en su primer año. Su fundadora, Anna Gui, quien anteriormente trabajó en Wall Street, dio vida a la empresa apoyándose en la tecnología informática para abordar el problema del desperdicio de envases, que en China se ve agravado por el rápido desarollo del comercio electrónico. La práctica aplicación de BGG conecta a los edificios de oficinas y las empresas con los recolectores, y después de ser clasificados, los recursos recolectados son vendidos a las fábricas como materia prima. “Nuestra visión es poner recursos limitados en un círculo infinito de sostenibilidad a través de la innovación”, comenta Gui a Xinhua. El sector siempre ha sido rentable en el país, a pesar de que los recicladores de basura a menudo son despreciados y se subestima su contribución a la protección del medio ambiente. Al eliminar a los intermediarios y aumentar la eficiencia de la recolección con la tecnología informática más avanzada, BGG ha ayudado a elevar la tasa de reciclaje desde el 10 hasta el 20 por ciento en nueve ciudades chinas, donde ha proporcionado soluciones completas y personalizadas. Además, los recicladores que trabajan con la plataforma han visto duplicar sus ingresos, asegura Gui. “Soy optimista en cuanto a que nuestro negocio llegará a más de 50 ciudades en tres años. Brindaremos servicios a más de 50.000 pequeñas empresas y colaboraremos con más de 100.000 recicladores”, añade. BGG espera recaudar 1.000 millones de yuanes en 2018 con la implementación de más programas en todo el país. Además de los jugadores nacionales, China también dio la bienvenida a TerraCycle, una empresa de gestión de residuos con sede en Trenton, Nueva Jersey, y que ganó un premio de la ONU, para ayudar a combatir la contaminación por plásticos en el país. TerraCycle llegó al país en 2016 con un programa patrocinado por Colgate para reciclar tubos de pasta de dientes y cepillos usados. Desde entonces, ha recolectado 63.000 piezas de desechos de cuidado oral de los consumidores chinos. Recientemente se lanzó un concurso entre las escuelas primarias de Shanghai para que los niños reciclen los desechos de la higiene bucal y obtengan votos para dibujos hechos por ellos mismos con el tema de “El Futuro Verde”. La escuela ganadora recibirá como premio una impresora 3D. “No tendremos un futuro ecológico sin un entorno limpio y saludable; ese es el mensaje educativo que queremos enviar”, dice Tom Szaky, fundador y gerente de TerraCycle. La compañía nació en 2001, cuando Szaky, entonces estudiante de primer año en la Universidad de Princeton, y un amigo crearon un fertilizante orgánico a base de excrementos de gusanos alimentados con desperdicios. Hasta la fecha, más de 80 millones de personas en 21 países han ayudado a recolectar y reciclar desechos suficientes para recaudar más de 21 millones de dólares para obras de caridad en todo el mundo. El año pasado, TerraCycle creó una botella de champú reciclable para la marca Head & Shoulders de Procter & Gamble (P&G) con desechos de plástico recolectados en playas, ríos y otros cuerpos de agua de todo el planeta. En octubre, el proyecto ganó el premio Momentum for Change – Lighthouse Activities de las Naciones Unidas. TerraCycle intenta cambiar la idea sobre los desechos de tres maneras: reciclar todo, incluidas colillas de cigarrillos y envoltorios de dulces; hacer productos con los desechos, como cubos o baldes de playa; y cerrar el ciclo de reciclaje. La llegada de TerraCycle a China “es una gran oportunidad”, asegura Szaky. “El problema del desperdicio causado por el consumismo en realidad ha venido aumentando la conciencia social sobre este problema, lo que significa que la gente está dispuesta a enfrentarlo y trabajar para resolverlo”, añade. “El gobierno ha sido un gran apoyo para los negocios ecológicos y sostenibles”, complementa, y destaca el hecho de que China lidera al mundo en producción de energía eólica y solar. Desde 2012 China viene apoyando las industrias de conservación de energía y protección ambiental (ECEP, según sus siglas en inglés), que son consideradas como uno de los siete pilares estratégicos emergentes de la economía. En su XIII Plan Quinquenal de Desarrollo Económico y Social se estableció el objetivo de aumentar el valor agregado de las industrias de ECEP para que eventualmente lleguen a aportar el 3 por ciento del PIB en 2020. Además, el Gobierno ha otorgado apoyo fiscal y tributario a la investigación tecnológica y a las empresas que brindan soluciones, productos y servicios para el desarrollo “verde”. Alentado por las políticas preferenciales y la creciente demanda, el negocio del reciclaje en China recibe un número cada vez mayor de jugadores. “La gestión de residuos es crucial para el bienestar público y la protección del medio ambiente. Sin embargo, muchas empresas nuevas, a pesar de tener ideas nobles e ingeniosas, han fracasado, porque para las pequeñas empresas es difícil mantener un margen de beneficios, especialmente al principio”, dice Mao Da, de la Universidad Normal de Beijing, y quien es experto en historia ambiental y fundador de la Alianza Cero Residuos de China, un grupo de expertos no gubernamental. TerraCycle mantuvo un margen de ganancias del 1 por ciento durante más de una década. En 2017, las cifras de ventas de la compañía superaron los 20 millones de dólares. “Estamos cambiando los hábitos de las personas. Hacer que la gente se preocupe por el reciclaje es nuestro mayor desafío”, asegura Tom Szaky. “Una de las cosas más importantes que hacemos es educar: concientizamos sobre el problema y le hacemos saber a la gente que el medio ambiente vale la pena el costo”, agrega. La compañía también ofrece algunos incentivos, por ejemplo, los consumidores pueden obtener puntos de TerraCycle en función de cuánto han reciclado, y convertir los puntos en donaciones en efectivo a organizaciones de caridad. Pero cambiar los hábitos de las personas a través de la educación puede tomar demasiado tiempo para abordar el crítico problema de la contaminación, sostiene Liu Xuesong, de Incom Recycle. Liu instó a las autoridades a utilizar procedimientos legales para determinar las responsabilidades de los productores en el proceso de reciclaje. “Hasta donde sabemos, más de 50 países y regiones de todo el mundo han implementado leyes y reglamentos para establecer obligaciones de reciclaje a los productores”, comenta. En países como Alemania, Australia y Lituania, los consumidores pagan un depósito por productos reciclables desechables, y el depósito se les devuelve cuando se recicla la botella de refresco, la lata o la caja de cartón. “Esta ha demostrado ser la forma más efectiva de elevar la tasa de reciclaje a un promedio del 95 por ciento”, dice Liu. A comienzos de este año, la Unión Europea anunció una estrategia que busca que para el año 2030 todos los envases de plástico utilizados por las empresas que tienen negocios allí sean reciclables. Multinacionales como Coca-Cola, P&G y Colgate a menudo son criticadas por producir enormes cantidades de desechos de envases. Una vez se anunció la decisión, las compañías se comprometieron a cumplir con ella. “Los productores deben ser responsables y desempeñar un papel más importante en el reciclaje de sus envases desechables”, afirma Liu. “Una vez que la tasa de reciclaje aumente, tenemos la tecnología y la capacidad para convertir los residuos en recursos valiosos, y entonces la contaminación con plásticos dejará de crecer”, añade. Incom Recycle se ha asociado con Coca-Cola para reciclar sus envases descartados en China. Otro desafío es cambiar el sesgo de la sociedad hacia los profesionales del reciclaje y atraer a más talentos, advierte, a su vez, Anna Gui. “Muchas personas talentosas no consideran el reciclaje como una carrera, y los recicladores experimentados están acostumbrados a trabajar por su cuenta. Tomará algún tiempo para que este sector, ya existente, reconozca nuestros valores modernos”, agrega. Para la empresaria, “el futuro de esta industria radica en la transformación inteligente de las prácticas antiguas”. Por eso considera que “un sistema inteligente de reciclaje y reutilización es inevitable”, y que “es necesario monitorear todo el proceso, desde donde se producen los desechos hasta las compañías de procesamiento de residuos.

推广 || 环保回收在行动

与此同时,专家建议,我们每个人至少每季度换一次,有条件者隔月换一次。 因为口腔和牙齿是细菌侵入人体的主要门户之一,而牙刷又天天接触牙齿和口腔的很多角落,难免会有不少病菌在牙刷。有了好的牙刷,周到的护理,我们还是得做到每三个月更换一次牙刷;每个季度换掉的牙刷,使用的人越多,更换下来的牙刷也就越多;对于使用过后的牙刷,如何回收,好好再利用就显得更加重要啦~ 大家把自己更换下来的牙刷投进宿舍楼下的回收箱里,就会有相应的校会工作人员进行回收,让我们加入高露洁和泰瑞环保的行列,为保护环境,回收资源,为了我们牙齿更加靓丽的明天,一起行动起来吧~ 牙刷、牙膏皮、牙膏牙刷包装盒、牙线盒、漱口水瓶和盖都可以让它们加入我们的回收活动噢!快来把它们放进回收箱里,让它们有比垃圾桶更好的去处吧!